2025年7月31日
こんにちは!
アジア国際結婚学院のスタッフです😊
国際結婚や交際を始めたばかりの頃、こんなことに戸惑った経験はありませんか?
💬「返信が急にそっけなくなった…怒ってるの?」
💬「スタンプだけ送ったら、機嫌を損ねた?」
💬「LINEの温度差、どうやって埋めたらいいんだろう…」
実はこれ、日本人とベトナム人の“感情表現”の違いが原因で起きるすれ違いのひとつなんです💡
今回は、**ベトナム人女性とLINEでやり取りする際に知っておきたい“3つのコツ”**をご紹介します!
ベトナム女性は、LINEやメッセージのやりとりで**“気持ちのつながり”を感じたい**タイプの人が多いです。
🗣 実際の声:
「彼が既読してるのに返事がないと、“私のこともう好きじゃないの?”って不安になります…」
👆これは決して大げさではなく、「愛されているかどうか」をLINEのやりとりで確かめているのです。
✅ワンポイント対策
・返事がすぐできないときは「今少し忙しいけど、あとで返信するね😊」と一言送る
・短い文でもOK。「ありがとう」「うれしいよ」など、言葉で気持ちを伝える習慣を🌸
日本では、「察する文化」が根強くて、
「わざわざ言わなくても分かるでしょ?」という人も多いかもしれません。
でも、ベトナム女性にとっては、
言葉で伝えることが“信頼”や“愛情”の証になります。
🗣 日本人夫(30代):
「LINEで“好き”とか“ありがとう”ってあまり言わなかったら、“なんで気持ちを言ってくれないの?”って泣かれてしまって…」
👉 何気ない一言でも、毎日コツコツ積み重ねることが絆を深めるコツなんです。
✅よく使われる“愛されワード”例
・「今日も話せてうれしいよ」
・「あなたのこと、いつも考えてる」
・「いつもLINEありがとうね😊」
ちょっと照れくさいかもしれませんが、文化の違いと割り切って、思い切って言葉にしてみてください✨
日本人は「便利だから」とスタンプだけで会話を済ませがちですが、
ベトナム女性は**“スタンプだけ=気持ちがこもってない”**と受け取ることも。
🗣 ベトナム人女性の声:
「スタンプばかりだと、なんか適当に流されてる感じがして…💧」
✅オススメの使い方
・スタンプは“プラスα”で使う
・メッセージ+スタンプの組み合わせで感情を伝えると効果的!
例:「今日もお疲れさま😊」+(かわいいウサギのスタンプ🐰)
日本人男性のつもり | ベトナム女性の感じ方 | 解決のヒント |
---|---|---|
忙しくて既読だけ | 無視された、冷たく感じる | 「あとで返すね!」と一言添える |
スタンプだけ送る | 適当にあしらわれたように感じる | 短いメッセージ+スタンプで返す |
気持ちを口に出さない | 愛されていないように思う | 恥ずかしくても「好き」と伝える |
連絡頻度を気にしていない | 会いたい気持ちが伝わってこない | 「今日も話せてうれしいよ」など一言を |
文化や性格の違いはあって当たり前。
でも、それを知っておくことで小さな誤解やすれ違いを未然に防ぐことができます✨
✔ LINEはただの連絡手段ではなく、“安心感”を届ける大事な手段
✔ 「伝えること」を怖がらないで、言葉にする勇気を持とう
✔ 感情表現の違いを“面倒”ではなく“学び”として受け取ろう
少しの工夫と気づきで、ふたりの関係はもっと穏やかで心地よいものになるはずです😊
ベトナム女性との国際結婚をお考えの方へ
アジア国際結婚学院では、ベトナムをはじめとする東南アジア各国での国際結婚を真剣にお考えの方に向けて、信頼と実績のあるサポートをご提供しています
経験豊富なカウンセラーによる丁寧なカウンセリングと、成婚後のフォロー体制も万全
安心して新しい一歩を踏み出したい方は、ぜひアジア国際結婚学院にご相談ください
無料相談はコチラから
関連タグ